传奇私服发布网_新开传奇网站_最新最全单职业传奇私服平台_www.sf999.Com
  • 《八归·秋江带雨》作者史达祖,原文翻译赏析

    2020-08-05 17:32:27首页

      八归·秋江带雨

      宋代史达祖

      秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。

      须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。

      译文

      秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。

      自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

    image.png

      注释

      瞰(kàn):俯视。

      烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。

      散响:指渔父撒网入水发出的响声。

      乱鸥:群鸥乱飞。

      隔岸:对岸。

      云屋:苍黑若云之状。

      欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。

      然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”

      凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。

      歌眉:指歌歌女之眉。

      舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。

      乔乡:此处指故乡。

      淮山:指扬州附近之山。

      无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。

      赏析

      本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。

      免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

  • 返回顶部
    1. 猜你喜欢